• Ordering Beer by Country/Language

    Italian

    A beer/two beers, please.  Una birra/due birre, per favore. (OO-nah BEER-rah/ dweh BEER-reh, pehr fah-VOH-reh) A pint, please.  Un boccale, per favore. (oon bohk-KAH-leh, pehr fah-VOH-reh) A bottle, please.  Una bottiglia, per favore. (OO-nah boht-TEE-lyah, pehr fah-VOH-reh) One more, please.  Un altro, per favore. (oon AHL-troh, pehr fah-VOH-reh) Another round, please.  Un altro giro, per favore. (oon AHL-troh JEE-roh, pehr fah-VOH-reh) When is closing time?  Qual è l’ora di chiusura? (kwah-LEH loh-RAH dee KYOO-zoo-rah?)   Good to know Phrases:   Where are the restrooms? (public place)  Dove sono i gabinetti? (doh-VEH SOH-noh ee gah-bee-NEHT-tee) It was a misunderstanding.  È stato un malinteso. (eh STAH-toh oon mah-LEEN-teh-zoh) I am an American/Australian/British/Canadian…

  • Ordering Beer by Country/Language

    Irish (Celtic)

    A beer/two beers, please.  (insert ammount- ie. cup/glass/mug)beoir, le do thoil.  A pint, please.  Pionta, le do thoil.  A bottle, please.  Buidéal, le do thoil.  One more, please.  Ceann amháin eile le do thoil.  Another round, please.  Babhta eile, le do thoil. When is closing time?  Cathain a bhfuil sibh dúnta?  a Toast – To Health or Life  Sláinte (Slawn-cha)   Good To know Phrases:   Where is the toilet?  Cá bhfuil an leithreas? (CAW will ahn LEH-HER-as?) It was a misunderstanding.  Ba mhíthuiscint é. (bah VEE-HISH-kint ay) I am an American/Australian/British/Canadian citizen.  Is saoránach Meiriceánach/Astrálach/Briotanach/Ceanadach mé. (iss sayr-AWN-ock merry-KAWN-ock/ass-TRAWL-ock/BRIT-annock/KYANNY-dock may) I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate.  Ba…

  • Ordering Beer by Country/Language

    Icelandic

    A beer/two beers, please.  Get ég fengið bjór/tvo bjóra? A pint, please.  Get ég fengið hálfs lítra bjór?.  In a bottle, please.  Get ég fengið það í flösku?.  Another round, please.  Annar hringur!  Cheers!  Skál!   Good to know Phrases   Where is the toilet?  Hvar er klósettið? (Kvar er klow-sett-idh?) I haven’t done anything wrong.  Ég hef ekki gert neitt rangt.  It was a misunderstanding.  Það var misskilningur.  I am an American/Australian/British/Canadian citizen.  Ég er amerískur/breskur/ástralskur ríkisborgari.  I demand to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate.  Ég krefst þess að tala við ameríska/ástralska/breska sendiráðið/ræðismannsskrifstofuna.