- beer-toasts-salutations
- Toasts & Salutations
- Misc Toasts
- Good Luck or Good Health (Multiple Countries)
Good Luck or Good Health (Multiple Countries)
Country of Origin
Albanian: "Gëzuar" (enjoy)
Amharic language (Ethiopia): "Le'tenachin!" (To our health)
Arabic: "بصحتك" (be ṣaḥtak, for your health)
Australian English: Cheers mate! (to your happiness my friend)
Basque: "Topa!" (toast)
Belarusian: "Будзьма!" (budzma, may we live!)
Bosnian: "Nazdravlje" (for health) or "Živjeli" (live!)
Bulgarian: "Наздраве" (nazdrave, to health)
Catalan: "Xinxin" (onomatopoeic for clinking of glasses)[citation needed] or "Salut" (health)
Chinese, Mandarin: "干杯" (gānbēi, lit. "Empty cup", similar to "bottoms up" in English)
Croatian: "Živjeli" (live!)
Czech: "Na zdraví" (to health)
Danish: "Skål" (lit. bowl - refers to older drinking vessels)
Dutch: "Proost" (from Latin prosit - may it be good (i.e., for you)), or "(op je) gezondheid" ((to your) health); in Belgium: schol (from Scandinavian) or santé (from the French).
English: "Cheers", "Skoal", "Bottom's up"
Esperanto: "Je via sano!" (to your health)
Estonian: "Terviseks" (for the health)
Finnish: "Kippis", or "Hölökyn kölökyn" (in Savonian dialects)
French: "Tchin Tchin" (onomatopoeic for clinking of glasses)[citation needed] or "Santé" (health) or "cul sec" (lit. "dry bottom", to drink the whole glass in one go)
Galician: "Saude" (Good health)
Georgian: "გაუმარჯოს!" (Gaumarjos!) (Victory!)
German: "Prost", "Prosit" - from Latin prosit (may it be good (i.e., for you)) or "Zum Wohl" (to health)
Greek: "Εις υγείαν" (ees eegiyan), "στην υγειά σου/μας", "γειά" (for health) or "Εβίβα" (eviva, from Italian evviva, "long life!")
Hebrew: "לחיים" ("L'Chayyim") (to life, traditional Jewish toast)
Hungarian: "Egészségünkre" (for our health), more commonly "Egészségedre" (ɛgeːʃːeːgɛdrɛ)(To your health!!) "Fenékig" (lit. "To the bottom", similar to "bottoms up" in English)
Icelandic: "Skál" (lit. bowl - refers to older drinking vessels)
Italian: "Cin Cin" (onomatopoeic for clinking of glasses)[citation needed] or "Salute" (health)
Japanese: "乾杯" (kanpai, lit. "Dry the glass", similar to "bottoms up" in English)
Korean: "건배" (gunbae, lit. "Dry the glass", similar to "bottoms up" in English)
Latvian: "Priekā" (to joy)
Lithuanian: "Į sveikatą" (to health)
Macedonian: "На здравје" (na zdravje, to health)
Manx Gaelic: "Sláinte" (health)
Maori (NZ): "Mauri ora" (to life)
Marathi: "Chang Bhala" (may it be good)
Mexican Spanish: "Salud" (to health) or "Saludcita" (to health, diminutive)
New Hampshire: "Shläng" (Variant of Gaelic Sláinte)
Norwegian: "Skål" (lit. bowl - refers to older drinking vessels)
Persian: "نوش" (Nūsh, from Middle Persian anosh = "immortality", or Persian verb nushidæn = "to drink")
Polish: "Na zdrowie" (to health)
Portuguese: "Tchim-Tchim" (onomatopoeic for clinking of glasses)[citation needed] or "Saúde" (health)
Romanian: "Noroc" (good luck) or "Sănătate" (health)
Russian: "Ваше здоровье!" (Vashe zdorov'ye, for your health)
Scottish Gaelic: "Slàinte mhath" (good health)
Serbian: "Nazdravlje" (for health) or "Živeli" (live!)
Slovak: "Na zdravie" (to health)
Slovene: "Na zdravje" (to health)
Spanish/Castilian: "¡Chinchín!" (onomatopoeic for clinking of glasses)[33] or "¡Salud!" (health)
Swedish: "Skål" (lit. bowl - refers to older drinking vessels[34]); Gutår (good year) - old fashioned, still used in formal settings
Swiss German: "Proscht" (as in German "Prost") or as diminutive form "Pröschtli"
Thai: "ชัยโย" (chai-yo!, lit. Hurrah!) or "ชนแก้ว" (chon-kaew, lit. Let us toast) or "หมดแก้ว" (mod-kaew, lit. Bottoms up)
Turkish: "Şerefe" (to honor)
Ukrainian: "На здоров'я" ("Na zdorovya", to health) or "Будьмо" ("Budmo", let us be!)
Vietnamese: "Yô" ((take) in)
Welsh: "iechyd Dda" (Good health)